Apa kabar hari ini teman-teman semua , semoga semua genki dalam lindungan Allah SWT lancar segala urusan amin, amin. Tidak terasa kita sudah dua minggu lebih menjalankan ibadah puasa bulan Ramadhan 2020 mudah-mudahan belum ada yang batal ya, kalau ada yang batal jangan lupa bayar hutang (puasanya) ya hehe. Terima kasih sudah berkunjung kembali di blog saya, untuk kali ini saya ingin berbagi tentang contoh percakapan bahasa Jepang pada saat menelepon karena beberapa waktu yang lalu ada request "mas ada contoh percakapan bahasa jepang saat telepon gak? nah sekalian saja saya coba tulis diartikel hari ini, jadi mari kita coba bersama ya..langsung aja yuk;
会話:かいわ :Kaiwa :Percakapan
佐藤:さとう :Sato :Nama orang Jepang (Tn.Sato)
スシ:Susi :Susi :Orang Indonesia (Mb.Susi)
Penjelasan: Percakan kali kita akan mengulas tentang 伝言のお願いすること:Dengon no onegaisurukoto (Meminta tolong sampaikan pesan), jadi mbak Susi yang berasal dari Indonesia ini ceritanya sedang menelepon ke rumah Sato san.
スシ : もしもし、佐藤さんのお宅でしょうか
Moshimoshi, Satosan no otakudeshouka?
Moshimoshi, apakah benar tempat tinggal Tn.Sato
佐藤 :はい、そうです。
Hai, soudesu
Iya benar
スシ :インドネシアの研修生のスシと申しますが、佐藤さんはいらっしゃいますか。
Indonesia no kenshusei no Susi to moshimasuga, Sato san wa irassyaimasuka
Saya susi trainee Indonesia, apakah Tn. Sato ada?
佐藤 :あいにくまだ帰っておりませんが…
Ainiku mada kaetteorimasen...
Seperti biasa belum kembali
スシ :あ、そうですか、じゃ、すみませんが、今度の金曜日にバイク展覧会で東京へ行くと伝えていただきたいんですが...
a', sodesuka, ja, sumimasenga, kondo no kinyobi ni baiku tenrankai de tokyo e ikuto tsutaeteitadakitaindesuga...
Oh, benarkah,.kalau begitu maaf, saya ingin menyampaikan bahwa saya akan pergi ke Tokyo pada pameran sepeda motor jumat depan
佐藤 :分かりました。今度の金曜日にバイク展覧会で東京へいらっしゃるということですね。
Wakarimashita. Kondo no kinyobi ni baiku tenrankai de tokyo e irassyaru to iukotodesune
Dimengerti. Bahwa anda akan datang ke Tokyo untuk pameran sepeda motor jumat depan ya
スシ :はい。
Hai,
Ya
佐藤 :主人が帰りましたら、そのように伝えておきます。
Shujin ga kaerimashitara, sonoyoni tsutaeteokimasu
Jika suami saya sudah pulang, akan saya sampaikan seperti itu
スシ :じゃ、よろしくお願いいたします。失礼します。
Ja, yoroshikuonegaiitashimasu. Shitsureishimasu.
Kalau begitu mohon bantuannya, permisi
佐藤 :失礼します
Shitsureishimasu
Permisi
Kita ketahui dalam penggunaan nama orang jepang, jika sudah menikah maka (kebanyakan) istri akan menggunakan nama keluarga 名字 [Myoji] yang biasa di gunakan oleh Suami. Seperti halnya diatas sebenarnya mbak Susi mencari tuan Sato tetapi kondisinya belum pulang kerumah dan yang menerima pada saat itu Istrinya maka tetap ditulis 佐藤 (Sato).
Contoh simple semoga bermanfaat, じゃ、ここまで終わりにしましょう。ありがとうございます。
Ayo Berikan Komentar Terbaikmu 👍🐱🏍